лове -- и невозможностью внутренней паузы, а в плане содержания, по-видимому, универсальным для всех языков, хотя и довольно относительным признаком смыслового единства, определяемого данным контекстом или ситуацией). Синтагма может состоять из нескольких слов или из одного слова. Щерба приводит ряд примеров (синтагмы отделены одна от другой вертикальными линиями), в частности: Вокруг насвсе цвело,благоухало]и радовало взор, или: Приятно:идеть в уютной комнатег слушать хорошую музыку. Но главное отличие слова от синтагмы не «форматное» (слово меньше или равно синтагме), а функциональное: слово обозначает не те понятия, которые возникают в данной конкретной ситуации и существуют только в данном акте мысли, а те, которые уже наличествуют в соответствующем коллективе, уже выработались и закрепились в нем и нашли себе относительно устойчивое выражение. Именно подчеркивая это, Щерба говорит: «Синтагме процесса речи--мысли отвечает слово в языке, как системе лексики и грамматики». И в другом месте: «(...) Многие так называемые „сложные слова", например немецкого языка или санскрита, являются в этих языках словами лишь по форме, а по существу будут соответствовать тем простейшим единицам речи («parole»), которые я называю синтагмами: большинство сложных слов этих языков делается в процессе речи и не входит в репертуар языка как системы». [30,106]
С другой стороны, то, что по форме составляет сочетание слов, но уже успело войти в «репертуар языка» и закрепиться в качестве готового обозначения понятия, единичного предмета или эмоции, рассматривается Щер-бой как слово. В этом случае «сочетания слов» являются для Щербы «словами или по крайней мере потенциальными словами». Такие сочетания могут состоять: «I) из двух семантически полноценных элементов: белый-медведь, белая мука, домашний врач и II) из одного „формального" и одного полноценного элемента: быть в толстовке, носить толстовку, ходить в толстовке; делать уборку, заниматься хозяйством»? В «Очередных проблемах» Щерба относит примеры такого рода к своего рода словосложению: «Любая синтаксическая группа, -- пишет он, -- может оказаться сложным словом, которое должно отличаться от группы тем, что оно значит больше, чем сумма значений образующих его слов. Таким образом, словосочетания вроде железная дорога, общая тетрадь, зубная паста, красное вино и т. д. следует считать сложными словами». Зато, например, пароход, паровоз и т. п. «являются сложными словами лишь в исторической перспективе; сейчас это простые слова». [37,83]
Если в работах 20-х и даже 30-х годов Щерба старается избежать термина «предложение» и предпочитает говорить о «фразе», то в последних своих трудах, написанных уже в 40-е годы, он все-таки возвращается к традиционному термину, хотя и затрудняется дать сколько-нибудь развернутое общее определение соответствующего понятия, являющегося, как он говорит, «одним из самых спорных». В «Очередных проблемах» Л.В. Щерба высказывается по этому вопросу так:
«Смешно спрашивать: „что такое предложение?"; надо установить прежде всего, что имеется в языковой действительности в этой области, а затем давать наблюденным явлениям те или другие наименования. Применительно к европейским языкам, а в том числе и к русскому, мы прежде всего встречаемся с явлением большей или меньшей законченности высказываний разных типов, характеризующихся разнообразными специфическими интонациями, -- повествование, вопросы, повеления, эмоциональные высказывания». И далее Щерба говорит о двучленных и одночленных предложениях, подчеркивая принципиальное различие между теми и другими. Общий вывод из этих рассуждений звучит пессимистически: «При таких обстоятельствах оказывается совершенно неясным, что же имеется в виду, когда мы говорим о „предложении"». [6,54]
Как видим, несмотря на отмеченные колебания Л.В. Щербы в вопросе о предложении, в его работах можно довольно отчетливо проследить две линии. Первая линия -- формулирование положительных общих определений предложения как лингвистической единицы, характеризуемой сперва признаком «неделимости» с точки зрения «ассоциации с динамическим мыслительным актом», а затем признаком «законченной целостности», «большей или меньшей законченности» и (фактически, начиная с «Восточнолужицкого наречия») интонационными признаками. Вторая линия -- скепсис по отношению к возможности, а может быть, и к самой необходимости дать более развернутое и содержательное общее определение предложения, учитывая, с одной стороны, многообразие типов синтаксических структур, покрываемых традиционным термином «предложение», и многообразие стоящих за этими структурами даже в одном языке смысловых и коммуникативных функций, с другой стороны - и различия отдельных языков. [6,70]
§ 2. Экспрессивный синтаксис Л.В. Щербы
Вопрос об отношении между интонацией и синтаксисом является традиционным в лингвистике, и одним из первых ученых, сформулировавшим ряд концептуальных положений в области синтаксической фонетики, является Л.В. Щерба. Взгляды Л.В. Щербы не приобрели такой широкой известности, как, например, “закон замены” А.М. Пешковского. И все же сравнительно немногочисленные высказывания Щербы в этой области лингвистики сыграли важную роль в выработке основополагающих положений, правоту которых подтверждает весь ход развития современного языкознания. К таким положениям относится роль интонации как одного из важнейших средств выражения грамматических и, в частности, синтаксических отношений. Л.В. Щерба характеризует грамматику как репертуар средств, которые по принятым правилам выражают отношения между самостоятельными предметами мысли, и, наряду со звуковыми чередованиями, формами слов, порядком слов, он называет ритмику и интонацию специальными грамматическим средством (1974:428). В статье “Интонация” Л.В. Щерба пишет: “Различные типы интонации предложения (фразовая интонация) выражают различные общие элементы данного высказывания: вопрос, утверждение, просьбу, приказание, иронию, задушевность и многое другое”(1974:158). [17,91]
Оставляя открытым “список интонаций”, Л.В. Щерба предостерегает нас от поисков непосредственной связи между синтаксической структурой и выражающей ее интонационной формой. Щерба называет интонацию грамматическим выра ...........
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | [12] | 13 | 14 | 15 |
|