призывать
|
«2. кого (что) к чему. Предложить вести себя так или иначе. 3. что на кого-что. Пожелать чего-н. кому-н. (высок.). П. проклятие на чью-н. голову».
Третье значение хоть и является конструкцией вынужденного движения, но не подходит данной категории, скорее относится к группе «речевые ритуалы» (ср. «желаю удачи»)
(1л.) Именем закона призываю вас к повиновению. Призываю всех к благоразумию. Призываю собравшихся к порядку.
Сфера употребления достаточно широка, но необходимо учитывать, что данная конструкция вынужденного движения иерархизирует отношения говорящего и слушающего.
|
К первому значению:
invoke
I invoke Heaven and men to evidence my truth. -- Я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правду
Ко второму значению:
call
I call you to order. -- Призываю всех к порядку.
My knights, I call you to arms. -- Рыцари мои, призываю вас к оружию.
Соотносится с третьим значением, но не является конструкцией вынужденного движения:
more power to your elbow! -- желаю успеха!
|
|
рекомендовать
|
«1. кого-что. Дать (давать) благоприятный отзыв о ком-чём-н., предложить использовать, принять куда-н. Р. работника. Р. кого-л. как хорошего специалиста. 2. что и с неопр. Дать (давать) совет (книжн.). 3. кого (что). Знакомя с кем-н., назвать, представить. Позвольте р. вам моё семейство: жена и дочь».
(1л.) Рекомендую в этот суп положить бульонный кубик.
В 1- м значении употребляется в сфере профессиональных отношений вне зависимости от степени их официальности, содержит аксиологоческий модальный компонент.
3-е значение устарело, употребление данного конструкции вынужденного движения в подобном значении приобретает игровой оттенок.
|
|