t;
Фигуры тождества, различные синонимические построения употребительны не только в художественной литературе, но и в художественной публицистике и публичной речи.
2.2.2 Фигуры неравенства
Фигуры неравенства принадлежат также к семантическим группам с достаточно устоявшимися моделями семантического комбинирования, в основе неравенства которых лежит либо количественный, либо качественный признак.
К этой группе можно отнести: 1) фигуры, в основе которых лежит эмоциональное насыщение высказывания (фигуры нарастания - убывания), 2) фигуры, основанные на смысловой двузначности слов и выражений.
Смысл фигур климакс (нарастание, die Klimax) и антиклимакс (убывание, die Antiklimaks) состоит в интенсификации или, наоборот, уменьшении качества или значительности предмета, к которому относится высказывание. Нарастание или убывание степени градации качества обозначаемой характеристики происходит постепенно. В результате возникают отношения неравенства между следующими друг за другом частями высказывания. Соотносимые в градации элементы характеризуются определенной синтаксической однотипностью, но допускают удлинение структуры третьего члена и придание четвертому особой весомости.
Das Grobe Karthago fuhrte drei Kriege. Es war noch machting nach dem ersten, noch bewohnbar nach dem zwеiten. Es war nicht mehr auffindbar nach dem dritten. (B. Brecht)
Eure Exzellenzen! Hochste, hohe und geehrte Herren! (H. Mann. Der Untertan.)
Каламбур (der Wortwitz) - фигура, построенная на несовместимости понятий. Основу несовместимости могут образовывать многозначность слов и выражений, омонимия, звуковое сходство. Можно выделить несколько видов каламбуров:
1) Игра слов, в основе которой лежит многозначность слов, в результате чего возникает двусмысленность, напр. Каламбуры Бетховена (по отношению к одному издателю): «mit einer Not aus der Not helfen», когда Бетховен узнал, что младшая дочь Баха бедствует, он обратился к любителям музыки с призывом: «die Musikfreunde sollen dafur sorgen, dab dieser Bach nichn vertrockne».
Известен и такой его каламбур: «Nicht Bach, neir, Meer sollte er heiben!»
2) Игра слов, построенная на омофонных (одинаково звучащих) лексических элементах. Наиболее распространенной формой является комическое или ироническое изменение слова или устойчивого словосочетания (пословица, поговорки, цитаты, названия книги, спектакля, фильма) с целью придания им нового, нередко противоположного значения. Так, Лютер называл папские декреты Dreckete вместо Dekrete.
Трансформация может затрагивать части слова, так что одинаково звучащими могут оказаться слоги.
Die Bistumer sind verwandelt in Wusttumer.
Die Abteien… sind nun Raubteien (F. Schiller. Wakkensteins Lager.)
Игра слов может возникнуть в результате контаминации частей из двух разных слов. Широко известен пример, заимствованный у Г. Гейне: familionar ( из Millionar familar)
… ich sab neber Salomon Rotschild, und er behandelte mich ganz wie seinesgleichen, ganz familionar. (H. Heine. Die Bader von Lucca.)
Многие шутки, анекдоты, загадки построены на игре слов.
3) К игре слов относятся трансформации крылатых выражений, напр.:
4) К игре слов относятся языковые парадоксы (das Paradoxon), напр.: Einmal ist keinmal.
К фигурам неравенства относится такая фигура языкового комизма, как зевгма (das Zeugma), которая представляет собой синтаксическое объединение двух семантически несовместимых членов предложения. Чаще всего опорный элемент такой конструкции выступает одновременно и как элемент фразеологического словосочетания и как элемент свободного словосочетания, напр.: Er brach das Siegel auf und das Gesprach nicht ab.
К зевгматическим конструкциям можно отнести различные виды сатирических перечислений, типа:
Die Stadt Gottingen, beruhmt durch ihre Wurste und Universitat, gehort dem Konige von Hannover und enthalt 999 Feuerstellen, diverse Kircher, eine Entbindungsanstalt, eine Sternwarte, einen Karzer, eine Bibiothek und Rasstkeller, wo das Bier sehr gut ist. (H. Heine. Die Harzreise.)
К этому типу относятся также сравнения, придаточные предложения с «эффектом ошеломления» (Schlagsatze), напр.: Man verliebt sich in die Schwachen einer Frau, Heiratel aber ihre Vorzuge. (W. Lichtenberg.)
2.2.3 Фигуры противоположности
Фигуры противоположности относятся к парным образованиям, в которых совмещаются противоположные по значению слова, словосочетания и предложения.
Антитеза (die Antithese) - контрастное выражение понятий и суждений, представленное оппозициями слов, словосочетаний, предложений. Синтаксические конструкции, в которых реализуется антитеза, весьма разнообразны: от простого распространенного предложения до фрагментов текста в виде абзацев. Она может иметь асиндетическое (бессоюзное) или синдетическое (с союзами und, aber, trotzdem, dennoch, jedoch и т.д.) строение. Как правило, антитеза строится на параллельных конструкциях, компоненты которых располагаются в одинаковом порядке, напр.: Uns trennt das Schicksal, unsere Herzen bleiben einig. (F. Schiller. Wallensteins Tod.)
Словесные антитезы встречаются в виде парных сочетаний типа Mann und Frau arm und reich oben und unten.
Разновидностью антитезы является хиазм (der Chiasmus) - параллельный перекрестный повтор, напр.:
Jugend ohne Schonheit
Dient ebensowenig zu etwas, wie
Schonheit ohne Jugend, (Rochefoucauld)
Оксюморон = «остроумное», (das Oxymoron) представляет собой комбинирование противоположных по значен ...........
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | [7] | 8 |
|